It has been a while since Microsoft stopped providing a free upgrade to Windows 10. I did manage to get my system upgraded back then, although it was a bumpy ride towards a usable CAT system with memoQ on Windows 10.
Free, open source translation tools are very useful, if you don’t have a lot of money to spend on software. And, it’s not like you have to buy a CAT tool in order to translate.
This year the site hosted a virtual event series to celebrate the International Translation Day 2015.
Machine translation can be helpful during translation work, but how do you enable it in OmegaT?
What you focus on grows, right? So let’s remember why it’s so great to be a freelance translator after all.
The only source of knowledge is experience.
~ Albert Einstein
Are you familiar with these tools for translators?
“Domain names and websites are Internet real estate.”
~ Marc Ostrofsky
“One only needs two tools in life: WD-40 to make things go, and duct tape to make them stop.”
~ G. Weilacher
Let’s apply some WD-40 to your translation business!
Do you want to make more money translating? These are some of the hacks that I have applied to my ways of working as a translator.