As far as I know there is not a native Linux version available of memoQ, but now that I have been running Linux in some form on my desktop computer for more than 17 years, I’m used to this type of situation. memoQ is a great CAT tool that I use for most of my
Free, open source translation tools are very useful, if you don’t have a lot of money to spend on software. And, it’s not like you have to buy a CAT tool in order to translate.
This year the site hosted a virtual event series to celebrate the International Translation Day 2015.
I have built a list of places on the internet where you can go to if you’re looking for translation jobs.
As a freelance translator I have been able to build my workplace at home.
I used to spend a lot of time searching for translation jobs posted online. And there are a lot of them, that’s for sure.
Is it possible to earn a living doing translation work as a freelance translator? Well, it depends.
How does a freelance translator make money? You translate words, right?
Machine translation can be helpful during translation work, but how do you enable it in OmegaT?
What you focus on grows, right? So let’s remember why it’s so great to be a freelance translator after all.